FR - Sécurité

ATTENTION: Avant de déballer et d'installer le système REVO, l'utilisateur doit lire attentivement les instructions de sécurité suivantes et faire en sorte qu'elles soient respectées en permanence par tous les opérateurs.

Les RSP2, RSP2, SFP1 et RSP3-s doivent être utilisés uniquement avec le système de tête REVO Renishaw.

Avant d'être autorisés à utiliser cette machine, les opérateurs doivent être formés à l'usage et aux applications du système REVO et des produits qui l'accompagnent et ce, dans le contexte de la machine où ce système est installé.

Des aimants permanents sont utilisés dans certains composants du système REVO et ses produits associés. Il faut impérativement les tenir à distance des objets susceptibles d'être affectés par les champs magnétiques tels que les systèmes de stockage de données, stimulateurs cardiaques, montres-bracelets, etc.

Émissions laser Classe 3R des RSP2 et SFP1

Les illustrations suivantes font référence à des éléments repérés par les symboles † et ‡. Assurez-vous d'avoir compris toutes les instructions de sécurité. Nous vous recommandons aussi de vous familiariser avec les composants du système REVO.

Illustration de la sécurité Classe 3R des RSP2 et SFP1

Ces versions des RSP2 et SFP1 ont été classées comme produits laser Classe 3R conformément à la norme EN 60825-1:2007. Ce classement repose sur l'intensité laser qui serait émise dans le cas peu probable d'une rupture du porte-stylet tel que visée par les critères « défaut unique » de la norme EN 60825-1. Sans ce défaut, l'intensité laser émise est négligeable.

 RSP2 and SFP1 Safety label information    

 Clé 
 †  Contacts d'interrupteurs de sécurité ‡  Ouverture laser et fenêtre optique

 

ATTENTION: Ne retirez pas les étiquettes d'avis de sécurité situées sur le corps des palpeurs RSP2 et SFP1.

Sortie laser :

  • Sortie maximale : < 5 mW
  • Durée de l'impulsion : onde continue
  • Longueur d'ondes : 670 nm
  • Divergence faisceau : 2 mrad

Les corps du RSP2 et du SFP1 contiennent des sources laser intégrées Classe 3B. Ne pas les utiliser en cas de détérioration graves ou de rupture d'un élément du produit. Si cela se produit, débranchez IMMÉDIATEMENT la source d'alimentation, retirez les éléments et n'essayez pas de les réutiliser. Adressez-vous à votre fournisseur pour qu'il vous conseille.

En fonctionnement normal, le faisceau laser reste enfermé dans le corps du palpeur et le corps du porte-stylet, il est donc inaccessible par l'utilisateur. Le démontage du porte-stylet agit sur deux séries de contacts d'interrupteurs de sécurité, indiqués par le symbole †, qui coupent automatiquement l'alimentation du laser et empêchent l'exposition au faisceau.

Il convient donc d'inspecter les contacts de ces interrupteurs à intervalles réguliers et de contrôler s'ils sont propres et exempts de contaminations issues de l'air ambiant (poussière, débris, copeaux). Dans certains cas peu probables, ce type de contamination pourrait entraîner un court-circuit des broches provoquant l'alimentation du laser, sans qu'un porte-stylet ne soit fixé. Ne jamais connecter d'objets conducteurs aux contacts ou entre eux. Suivre les instructions de nettoyage dans la section entretien.

Avant l'inspection, toujours retirer le RSP2 ou SFP1 de la tête. Ne jamais regarder directement dans l'orifice laser, indiqué par le symbole ‡, quand le corps du RSP2 ou du SFP1 reste connecté à la tête de palpage.

Dans le cas peu probable d'un bris de tige de porte-stylet, sans que le branchement verrouillé entre le palpeur et le porte-stylet ne soit délogé, il y a un faible risque d'exposition à la lumière laser 3R par l'ouverture de la tige de stylet brisée. Une observation directe du rayon peut entraîner des lésions oculaires permanentes et il faut donc l'éviter. En cas de rupture, évitez de regarder directement dans tout faisceau laser émis ou réfléchi et appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence situé sur le boîtier de commande afin d'éviter un mouvement inattendu. Ensuite, retirez le palpeur et le porte-stylet manuellement de la tête REVO. Il faudra ensuite dégager la machine manuellement de la pièce et évaluer les dommages. N'essayez en aucune circonstance de réparer ou de réutiliser le porte-stylet endommagé. Adressez-vous à votre fournisseur pour qu'il vous conseille.

Émissions laser classe 1 RSP2 V2

Les illustrations suivantes visent les éléments repérés par ‡. Assurez-vous d'avoir compris toutes les instructions de sécurité. Nous vous recommandons aussi de vous familiariser avec les composants du système REVO.

Illustration de la sécurité de Classe 1 RSP2 V2

Cette version du RSP2 a été classée comme produit laser de Classe 1 conformément à la norme EN 60825-1:2014.

RSP2 front and bottom view 

Clé
‡  Fenêtre optique

Le corps du RSP2 V2 renferme des sources laser intégrées de Classe 3B. Ne pas l'utiliser en cas de détérioration graves, ou de rupture de tout élément du produit.  Si cela se produit, débranchez IMMÉDIATEMENT la source d'alimentation, retirez les éléments et n'essayez pas de les réutiliser.  Adressez-vous à votre fournisseur pour qu'il vous conseille.

Toujours démonter le corps du RSP2 V2 à partir de la tête avant inspection.

Si le porte-stylet est retiré manuellement ou par une surcourse excessive, le faisceau sera accessible par la fenêtre optique indiquée par ‡ sur l'illustration.  En circonstances normales, pour éviter les dangers suite à un manque d'attention, le laser s'arrêtera automatiquement une fois le porte-stylet retiré.

ATTENTION: Le porte-stylet devra alors être remplacé dès que possible.

Émissions des LED du RSP3-x

Le palpeur de scanning RSP3-x intègre des sources pour LED grande puissance. Ne pas l'utiliser en cas de détérioration graves, ou de rupture d'un élément du RSP3-x. Si cela se produit, débranchez IMMÉDIATEMENT la source d'alimentation, retirez les éléments et n'essayez pas de les ré-utiliser. Adressez-vous à votre fournisseur pour qu'il vous conseille.

RCP TC-2

La procédure pour couper l'alimentation consiste à déconnecter le câble d'alimentation ou à couper l'alimentation.

Filtres à air

La pression d'alimentation d'air à l'entrée des filtres à air devrait être un maximum de 8,5 bar. Observer les précautions normales pour l'air comprimé.

Fonctionnement général et maintenance

Utiliser le produit uniquement avec le contrôleur Renishaw UCC2-2.

Il est conseillé de couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.

L'entretien se limite aux procédures décrites dans la section Entretien.

Évitez toute détérioration des fenêtres laser, signalées par ‡, situées sur le RSP2, les RSP2 V2, les SFP1 et sur les porte-stylets conjugués car ces fenêtres en verre peuvent entraîner des blessures si elles se cassent.

ATTENTION: L'utilisation de commandes ou de réglages ou la réalisation de procédures autres que celles spécifiées dans ce document peut entraîner une exposition dangereuse à des rayonnements.

Avertissements

Attention aux mouvements brusques. L'utilisateur doit toujours rester en dehors de la zone de sécurité de la tête de palpage et du stylet. Le fournisseur de la machine doit s'assurer que l'utilisateur a pris connaissance des mesures de sécurité liées à l'utilisation du système.

Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine-outil et MMT.

Il incombe au fournisseur de la machine de veiller, d'une part, à ce que l'utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw et, d'autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus.

Consultez le mode d'emploi du fournisseur de la machine.

Hormis le RCP TC-2, le RCP2 et le FCR25, les composants du système ne peuvent pas être réparés par l'utilisateur. N'essayez pas de démonter une partie du produit quelle qu'elle soit. En cas de problème, contactez le fournisseur pour lui demander de l'aide.

Il peut arriver dans certains cas que le signal du palpeur indique à tort son état "au repos". Il ne faut pas se fier aux signaux venant du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l'arrêt de la machine.

Une commande d'inhibition de déclenchement du palpeur empêchera le recul de la machine en cas de collision avec le palpeur.

Les joints de palpeur sont conçus pour libérer le palpeur et/ou le porte-stylet en cas de collision.

Cet équipement ne convient pas à un usage en atmosphère explosive.

Il y a des risques de pincement entre les pièces. Ne pas tenir le palpeur ou sa tête pendant les mouvements.

Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de remplacer tous les fusibles en respectant leur type et leur valeur.

Le transport de la tête doit s'effectuer dans l'emballage fourni par Renishaw.

Les câbles doivent répondre aux spécifications Renishaw. Un câblage incorrect peut entraîner des détériorations de l'équipement.